Characters remaining: 500/500
Translation

bỏ đói

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bỏ đói" is a verb that means "to famish" or "to deprive someone of food." It is used when someone is intentionally not given food, causing them to feel very hungry or starved.

Usage Instructions:
  • You can use "bỏ đói" when talking about situations where a person is not fed, either as a punishment or due to negligence.
  • It is important to note that "bỏ đói" typically carries a negative connotation, suggesting cruelty or neglect.
Example:
  • "Bố mẹ bỏ đói con con không làm bài tập."
    • Translation: "My parents deprived me of food because I didn't do my homework."
Advanced Usage:

In more complex sentences, "bỏ đói" can be used to describe situations involving groups or animals as well: - "Những con vật trong sở thú bị bỏ đói do thiếu kinh phí." - Translation: "The animals in the zoo were deprived of food due to lack of funding."

Word Variants:
  • "Đói" (hungry): This is the adjective form that describes the state of being hungry.
  • "Đói khổ" (starving): This phrase emphasizes extreme hunger or starvation.
Different Meanings:

While "bỏ đói" specifically refers to depriving someone of food, the individual word "đói" can also be used in various contexts: - "Đói" can describe a general feeling of hunger or the condition of being in need of food. - It is also sometimes used metaphorically to express a lack of something, such as "đói kiến thức" (lack of knowledge).

Synonyms:
  • "Thiếu ăn" (lack of food): This can be used in a broader context, not necessarily implying intentional deprivation.
  • "Nhịn ăn" (to fast): This means to refrain from eating, usually for health or religious reasons, unlike "bỏ đói," which implies someone else is not providing food.
verb
  1. to famish
    • bỏ đói ai
      to deprive someone of food

Similar Spellings

Words Containing "bỏ đói"

Comments and discussion on the word "bỏ đói"